"The Internet is for Everyone" : una traduzione
in costruzione [29 agosto 2008 - gg mm aaaa] ver 0.51
Intro "The Internet is for Everyone" costituisce l' espressivo ed autorevole [Vint Cerf, coeditore con Bob Kahn dello stack tcp-ip] documento non tecnico d' ispirazione ideale della interconnessione di reti. Si espone qui una traduzione sinottica ad ausilio dell' originale, e per una specifica motivazione : questo testo dell' aprile 2002 inserisce originariamente e con feconda attualita' i fondamentali dei temi correnti [risorse critiche, accesso, diversita' e multilinguismo, liberta' di espressione ...] in ampio orizzonte e sensibile predizione della evoluzione tecnologica e socioculturale dell' internet. "The Internet is for Everyone" contiene inoltre suggestivi riferimenti ed approfondimenti alla misura della responsabilita' istituzionale e alla identificazione di quella personale d' esercizio e antiabuso. Tema quest' ultimo che nei titoli principi della cosi' detta Internet Governance e' talora soggetto ad emarginazione e omissione, il che palesa qualche odierna ingenua spregiudicatezza e immaturita' d' approccio alle radicate tecniche di convivenza e potere [giuridiche e politiche]. Mentre nessun establishment puo' per trasparente riferimento violare il disposto art. 19 Dichiarazione Universale dei Diritti Umani - corrispondentemente ogni persona che distribuisce in interconnessione di reti senza autorizzazione dati o programmi su cui ha titolo di distribuzione un' altra persona - vi'ola i paramentri di internet per irresponsababilita' nei confronti dei propri pari, con abuso di sistema. La istanza di diritti senza rivendicazione di responsabilita' e' conosciuto indizio di subalternita' e questua. Redazionale ll nucleo pionieristico locale che aggangio' l' ARPAnet e l' internet prototipe e' in "prima generazione" e tuttora vitalissimo : la versione di questo bruciante testo di Vinton Gray Cerf, denso come si e' detto di attualita' ma pure di futuro, si e' avvalsa della sistematica revisione del poliglotta old boy delle reti italiane Marco Sommani . |
RfC 3271
The Internet is for everyone | Internet e' per ogni persona |
... | ... |
Internet
is for everyone - but it won't be if
it isn't affordable by all that wish to partake of its services, so we must dedicate ourselves to making the Internet as affordable as other infrastructures so critical to our well-being. While we follow Moore's Law to reduce the cost of Internet-enabling equipment, let us also seek to stimulate regulatory policies that take advantage of the power of competition to reduce costs. |
Internet
e' per ogni persona - ma non lo sara' se
non e' disponibile a tutti coloro che desiderano condividere i suoi servizi, quindi dobbiamo noi stessi dedicarci a rendere Internet abbordabile come le altre infrastrutture cosi' essenziali per il nostro benessere. Mentre seguiamo la Legge di Moore per ridurre i costi delle apparecchiature che permettono di realizzare Internet, sforziamoci anche di promuovere quegli indirizzi regolamentari che mettono a frutto il potere della competizione per ridurre i costi. |
... | ............................. |
Internet
is for everyone - but it won't be if
Governments restrict access to it, so we must dedicate ourselves to keeping the network unrestricted, unfettered and unregulated. We must have the freedom to speak and the freedom to hear. |
Internet
e' per ogni persona - ma non lo sara' se
i Governi ne comprimono l' accesso, quindi dobbiamo noi stessi dedicarci a mantenere la rete libera da restrizioni, ostacoli e vincoli. Dobbiamo avere la liberta' di parlare e la liberta' di ascoltare. |
... | ... |
Internet
is for everyone - but it won't be if
it cannot keep up with the explosive demand for its services, so we must dedicate ourselves to continuing its technological evolution and development of the technical standards that lie at the heart of the Internet revolution. Let us dedicate ourselves to the support of the Internet Architecture Board, the Internet Engineering Steering Group, the Internet Research Task Force, the Internet Engineering Task Force and other organizations dedicated to developing Internet technology as they drive us forward into an unbounded future. Let us also commit ourselves to support the work of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers - a key function for the Internet's operation. |
Internet
e' per ogni persona - ma non lo sara' se
non e' in grado di tenere il passo con l' esplosiva domanda per i suoi servizi, quindi dobbiamo noi stessi dedicarci a mantenere la sua evoluzione tecnologica e lo sviluppo degli standard tecnici che stanno al cuore della rivoluzione di Internet. Cerchiamo di dedicare noi stessi al supporto dell' Internet Architecture Board, dell' Internet Engineering Steering Group, dell' Internet Research Task Force, dell' Internet Engineering Task Force e delle altre organizzazioni dedicate allo sviluppo della tecnologia Internet, in quanto ci guidano verso un futuro senza limiti. Cerchiamo inoltre di impegnarci a supportare il lavoro della Internet Corporation for Assigned Names and Numbers - una funzione chiave per il funzionamento di Internet. |
... | ... |
Internet
is for everyone - but it won't be until
in every home, in every business, in every school, in every library, in every hospital in every town and in every country on the Globe, the Internet can be accessed without limitation, at any time and in every language. |
Internet
e' per ogni persona - ma non lo sara' fino a quando
in ogni casa, in ogni attivita', in ogni scuola, in ogni biblioteca, in ogni ospedale in ogni insediamento e in ogni nazione del Globo, Internet non potra' essere raggiunta senza limitazioni, in qualsiasi momento e in tutte le lingue. |
... | ... |
Internet
is for everyone - but it won't be if
it is too complex to be used easily by everyone. Let us dedicate ourselves to the task of simplifying the Internet's interfaces and to educating all that are interested in its use. |
Internet
e' per ogni persona - ma non lo sara' se
e' troppo complicata per essere usata con facilita' da chiunque. Cerchiamo di dedicare noi stessi al compito di semplificare le interfaccie di Internet e di educare tutti coloro che sono interessati al suo utilizzo. |
... | ... |
Internet
is for everyone - but it won't be if
legislation around the world creates a thicket of incompatible laws that hinder the growth of electronic commerce, stymie the protection of intellectual property, and stifle freedom of expression and the development of market economies. Let us dedicate ourselves to the creation of a global legal framework in which laws work across national boundaries to reinforce the upward spiral of value that the Internet is capable of creating. |
Internet
e' per ogni persona - ma non lo sara' se
le legislazioni del mondo creano un intreccio di leggi incompatibili che ostacolano la crescita del commercio elettronico, impediscono la protezione della proprieta' intellettuale, e soffocano la liberta' di espressione e lo sviluppo delle economie di mercato. Cerchiamo di dedicare noi stessi alla creazione di un contesto legale globale in cui le leggi operino oltre i confini nazionali per rinforzare la spirale ascendente del valore che Internet e' in grado di creare. |
... | ... |
Internet
is for everyone - but it won't be if
its users cannot protect their privacy and the confidentiality of transactions conducted on the network. Let us dedicate ourselves to the proposition that cryptographic technology sufficient to protect privacy from unauthorized disclosure should be freely available, applicable and exportable. Moreover, as authenticity lies at the heart of trust in networked environments, let us dedicate ourselves to work towards the development of authentication methods and systems capable of supporting electronic commerce through the Internet. |
Internet
e' per ogni persona - ma non lo sara' se
i suoi utenti non possono proteggere la loro privacy e la riservatezza delle transazioni effettuate sulla rete. Cerchiamo di dedicare noi stessi al proposito di far si' che la tecnologia crittografica essenziale a proteggere la privacy da divulgazione non autorizzata, sia liberamente disponibile, applicabile ed esportabile. Inoltre, poiche' l' autenticita' e' al cuore della fiducia negli ambienti di rete, cerchiamo di dedicare noi stessi a lavorare per lo sviluppo di metodi di autenticazione e di sistemi in grado di sostenere il commercio elettronico tramite Internet. |
... | ... |
Internet
is for everyone - but it won't be if
parents and teachers cannot voluntarily create protected spaces for our young people for whom the full range of Internet content still may be inappropriate. Let us dedicate ourselves to the development of technologies and practices that offer this protective flexibility to those who accept responsibility for providing it. |
Internet
e' per ogni persona - ma non lo sara' se
genitori e insegnanti non possono volontariamente creare spazi protetti per i nostri giovani per i quali l' intiera gamma di contenuti Internet puo' essere ancora inappropriata. Cerchiamo di dedicare noi stessi allo sviluppo di tecnologie e pratiche che offrono tale flessibilità di protezione a coloro che accettano la responsabilità di fornirla. |
... | ... |
Internet
is for everyone - but it won't be if
we are not responsible in its use and mindful of the rights of others who share its wealth. Let us dedicate ourselves to the responsible use of this new medium and to the proposition that with the freedoms the Internet enables comes a commensurate responsibility to use these powerful enablers with care and consideration. For those who choose to abuse these privileges, let us dedicate ourselves to developing the necessary tools to combat the abuse and punish the abuser. |
Internet
e' per ogni persona - ma non lo sara' se
non siamo responsabili nell' usarla e memori dei diritti delle altre persone che condividono la sua ricchezza. Cerchiamo di dedicare noi stessi all' utilizzo responsabile di questo nuovo mezzo di comunicazione e al proposito di far si' che dalle liberta' consentite da Internet derivi una commisurata responsabilita' nell' uso accurato e rispettoso di queste potenti facolta' . Nei confronti di coloro che scelgono di abusare di questi privilegi, cerchiamo di dedicare noi stessi a sviluppare gli strumenti necessari per combattere l' abuso e punire chi abusa. |
... | ... |
Internet
is for everyone - even Martians !
I hope Internauts everywhere will join with the Internet Society and like-minded organizations to achieve this, easily stated but hard to attain goal. As we pass the milestone of the beginning of the third millennium, what better theme could we possibly ask for than making the Internet the medium of this new millennium ? |
Internet
e' per ogni persona - anche per i Marziani !
Auspico che ovunque gli internauti vorranno unirsi alla Internet Society e ad organizzazioni che con la stessa mentalita' perseguono questo obiettivo, facile ad enunciarsi ma duro da realizzare. Nell' oltrepassare la pietra miliare del terzo millennio, cosa chieder di meglio che fare di Internet il il mezzo di comunicazione di questo nuovo millennio ? |
... | ... |
Internet
IS for everyone - but it won't be
unless WE make it so. |
Internet
E' per ogni persona - ma non lo sara'
a meno che NOI non la rendiamo tale. |
... | ... |
FONTI
|
LINGUAGGIO
|
FORMATO
VERSIONI
|
RINGRAZIAMENTI
Cerf commenta Cerf
|
|
|
|
|