"The Internet is for Everyone" : una traduzione

in costruzione [29 agosto 2008 - gg mm aaaa] ver 0.51

Intro

"The Internet is for Everyone" costituisce l' espressivo ed autorevole [Vint Cerf, coeditore con Bob Kahn dello stack tcp-ip] documento non tecnico d' ispirazione ideale della interconnessione di reti.

Si espone qui una traduzione sinottica ad ausilio dell' originale, e per una specifica motivazione : questo testo dell' aprile 2002 inserisce originariamente e con feconda attualita' i fondamentali dei temi correnti [risorse critiche, accesso, diversita' e multilinguismo, liberta' di espressione ...] in ampio orizzonte e sensibile predizione della evoluzione tecnologica e socioculturale dell' internet.

"The Internet is for Everyone" contiene inoltre suggestivi riferimenti ed approfondimenti alla misura della responsabilita' istituzionale e alla identificazione di quella personale d' esercizio e antiabuso.

Tema quest' ultimo che nei titoli principi della cosi' detta Internet Governance e' talora soggetto ad emarginazione e omissione, il che palesa qualche odierna ingenua spregiudicatezza e immaturita' d' approccio alle radicate tecniche di convivenza e potere [giuridiche e politiche].

Mentre nessun establishment puo' per trasparente riferimento violare il disposto art. 19 Dichiarazione Universale dei Diritti Umani - corrispondentemente ogni persona che distribuisce in interconnessione di reti senza autorizzazione dati o programmi su cui ha titolo di distribuzione un' altra persona - vi'ola i paramentri di internet per irresponsababilita' nei confronti dei propri pari, con abuso di sistema.

La istanza di diritti senza rivendicazione di responsabilita' e' conosciuto indizio di subalternita' e questua.

Redazionale

ll nucleo pionieristico locale che aggangio' l' ARPAnet e l' internet prototipe e' in "prima generazione" e tuttora vitalissimo : la versione di questo bruciante testo di Vinton Gray Cerf, denso come si e' detto di attualita' ma pure di futuro, si e' avvalsa della sistematica revisione del poliglotta old boy delle reti italiane Marco Sommani .

RfC 3271

The Internet is for everyone Internet e' per ogni persona
... ...
Internet is for everyone - but it won't be if

it isn't affordable by all that wish to partake of its services,

so we must dedicate ourselves

to making the Internet as affordable as other infrastructures so critical to our well-being.

While we follow Moore's Law to reduce the cost of Internet-enabling equipment, let us also seek to stimulate regulatory policies that take advantage of the power of competition to reduce costs.

Internet e' per ogni persona - ma non lo sara' se

non e' disponibile a tutti coloro che desiderano condividere i suoi servizi,

quindi dobbiamo noi stessi dedicarci

a rendere Internet abbordabile come le altre infrastrutture cosi' essenziali per il nostro benessere.

Mentre seguiamo la Legge di Moore per ridurre i costi delle apparecchiature che permettono di realizzare Internet, sforziamoci anche di promuovere quegli indirizzi regolamentari che mettono a frutto il potere della competizione per ridurre i costi.

... .............................
Internet is for everyone - but it won't be if

Governments restrict access to it,

so we must dedicate ourselves

to keeping the network unrestricted, unfettered and unregulated.

We must have the freedom to speak and the freedom to hear.

Internet e' per ogni persona - ma non lo sara' se

i Governi ne comprimono l' accesso,

quindi dobbiamo noi stessi dedicarci

a mantenere la rete libera da restrizioni, ostacoli e vincoli.

Dobbiamo avere la liberta' di parlare e la liberta' di ascoltare.

... ...
Internet is for everyone - but it won't be if

it cannot keep up with the explosive demand for its services,

so we must dedicate ourselves

to continuing its technological evolution and development of the technical standards that lie at the heart of the Internet revolution.

Let us dedicate ourselves

to the support of the Internet Architecture Board, the Internet Engineering Steering Group, the Internet Research Task Force, the Internet Engineering Task Force and other organizations dedicated to developing Internet technology as they drive us forward into an unbounded future. Let us also commit ourselves to support the work of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers - a key function for the Internet's operation.

Internet e' per ogni persona - ma non lo sara' se

non e' in grado di tenere il passo con l' esplosiva domanda per i suoi servizi,

quindi dobbiamo noi stessi dedicarci

a mantenere la sua evoluzione tecnologica e lo sviluppo degli standard tecnici che stanno al cuore della rivoluzione di Internet.

Cerchiamo di dedicare noi stessi

al supporto dell' Internet Architecture Board, dell' Internet Engineering Steering Group, dell' Internet Research Task Force, dell' Internet Engineering Task Force e delle altre organizzazioni dedicate allo sviluppo della tecnologia Internet, in quanto ci guidano verso un futuro senza limiti. Cerchiamo inoltre di impegnarci a supportare il lavoro della Internet Corporation for Assigned Names and Numbers - una funzione chiave per il funzionamento di Internet.

... ...
Internet is for everyone - but it won't be until

in every home, in every business, in every school, in every library, in every hospital

in every town and in every country on the Globe,

the Internet can be accessed without limitation, at any time and in every language.

Internet e' per ogni persona - ma non lo sara' fino a quando

in ogni casa, in ogni attivita', in ogni scuola, in ogni biblioteca, in ogni ospedale

in ogni insediamento e in ogni nazione del Globo,

Internet non potra' essere raggiunta senza limitazioni, in qualsiasi momento e in tutte le lingue.

... ...
Internet is for everyone - but it won't be if

it is too complex to be used easily by everyone.

Let us dedicate ourselves

to the task of simplifying the Internet's interfaces and to educating all that are interested in its use.

Internet e' per ogni persona - ma non lo sara' se

e' troppo complicata per essere usata con facilita' da chiunque.

Cerchiamo di dedicare noi stessi

al compito di semplificare le interfaccie di Internet e di educare tutti coloro che sono interessati al suo utilizzo.

... ...
Internet is for everyone - but it won't be if

legislation around the world creates a thicket of incompatible laws that hinder the growth of electronic commerce, stymie the protection of intellectual property, and stifle freedom of expression and the development of market economies.

Let us dedicate ourselves

to the creation of a global legal framework in which laws work across national boundaries to reinforce the upward spiral of value that the Internet is capable of creating.

Internet e' per ogni persona - ma non lo sara' se

le legislazioni del mondo creano un intreccio di leggi incompatibili che ostacolano la crescita del commercio elettronico, impediscono la protezione della proprieta' intellettuale, e soffocano la liberta' di espressione e lo sviluppo delle economie di mercato.

Cerchiamo di dedicare noi stessi

alla creazione di un contesto legale globale in cui le leggi operino oltre i confini nazionali per rinforzare la spirale ascendente del valore che Internet e' in grado di creare.

... ...
Internet is for everyone - but it won't be if

its users cannot protect their privacy and the confidentiality of transactions conducted on the network.

Let us dedicate ourselves

to the proposition that cryptographic technology sufficient to protect privacy from unauthorized disclosure should be freely available, applicable and exportable.

Moreover, as authenticity lies at the heart of trust in networked environments,

let us dedicate ourselves

to work towards the development of authentication methods and systems capable of supporting electronic commerce through the Internet.

Internet e' per ogni persona - ma non lo sara' se

i suoi utenti non possono proteggere la loro privacy e la riservatezza delle transazioni effettuate sulla rete.

Cerchiamo di dedicare noi stessi

al proposito di far si' che la tecnologia crittografica essenziale a proteggere la privacy da divulgazione non autorizzata, sia liberamente disponibile, applicabile ed esportabile.

Inoltre, poiche' l' autenticita' e' al cuore della fiducia negli ambienti di rete,

cerchiamo di dedicare noi stessi

a lavorare per lo sviluppo di metodi di autenticazione e di sistemi in grado di sostenere il commercio elettronico tramite Internet.

... ...
Internet is for everyone - but it won't be if

parents and teachers cannot voluntarily create protected spaces for our young people

for whom the full range of Internet content still may be inappropriate.

Let us dedicate ourselves

to the development of technologies and practices that offer this protective flexibility to those who accept responsibility for providing it.

Internet e' per ogni persona - ma non lo sara' se

genitori e insegnanti non possono volontariamente creare spazi protetti per i nostri giovani

per i quali l' intiera gamma di contenuti Internet puo' essere ancora inappropriata.

Cerchiamo di dedicare noi stessi

allo sviluppo di tecnologie e pratiche che offrono tale flessibilità di protezione a coloro che accettano la responsabilità di fornirla.

... ...
Internet is for everyone - but it won't be if

we are not responsible in its use and mindful of the rights of others who share its wealth.

Let us dedicate ourselves

to the responsible use of this new medium

and to the proposition that with the freedoms the Internet enables comes a commensurate responsibility to use these powerful enablers with care and consideration.

For those who choose to abuse these privileges,

let us dedicate ourselves

to developing the necessary tools to combat the abuse and punish the abuser.

Internet e' per ogni persona - ma non lo sara' se

non siamo responsabili nell' usarla e memori dei diritti delle altre persone che condividono la sua ricchezza.

Cerchiamo di dedicare noi stessi

all' utilizzo responsabile di questo nuovo mezzo di comunicazione

e al proposito di far si' che dalle liberta' consentite da Internet derivi una commisurata responsabilita' nell' uso accurato e rispettoso di queste potenti facolta' .

Nei confronti di coloro che scelgono di abusare di questi privilegi,

cerchiamo di dedicare noi stessi

a sviluppare gli strumenti necessari per combattere l' abuso e punire chi abusa.

... ...
Internet is for everyone - even Martians !

I hope Internauts everywhere will join with the Internet Society and like-minded organizations to achieve this, easily stated but hard to attain goal.

As we pass the milestone of the beginning of the third millennium, what better theme could we possibly ask for than making the Internet the medium of this new millennium ?

Internet e' per ogni persona - anche per i Marziani !

Auspico che ovunque gli internauti vorranno unirsi alla Internet Society e ad organizzazioni che con la stessa mentalita' perseguono questo obiettivo, facile ad enunciarsi ma duro da realizzare.

Nell' oltrepassare la pietra miliare del terzo millennio, cosa chieder di meglio che fare di Internet il il mezzo di comunicazione di questo nuovo millennio ?

... ...
Internet IS for everyone - but it won't be

unless WE make it so.

Internet E' per ogni persona - ma non lo sara'

a meno che NOI non la rendiamo tale.

... ...

FONTI

LINGUAGGIO

  • Il linguaggio standard di edizione RFC e' l' inglese. ["...English is the official publication language for RFCs" Publication Language in http://www.rfc-editor.org/overview.html]
  • Le traduzioni sono estremamente desiderabili e utili e l' Editore RFC le incoraggia.
  • Tuttavia, non è possibile che l' Editore RFC certifichi che tali traduzioni siano impeccabili
  • Tavola di traduzioni [Caneschi, Tabanelli]

FORMATO

  • Il formato standard RFC e' ASCII ["... the ASCII text version is the definitive reference" rfc 2026]
  • Questa pagina e' dedicata a mantenere una traduzione di rfc 3271 nel popolare formato html [rfc 1866]

VERSIONI

  • Versione 0.51 [21 Settembre 2008]
    • Corretto originale [segnalazione E. Fogliani] come da "Errata" 310-311.
    • Allineati i casi di traduzione di "network","medium" [E. Fogliani].

RINGRAZIAMENTI

Cerf commenta Cerf

original version traduzione italiana
. .
5 very informal questions... feel free to openly comment, modify, insert opinions... whatever.... .
Whan did you started to think about your RFC "the internet is for everyone!", the "manifesto" of the Internet, as somebody call it now?

Actually, that phrase arose from interactions with the ISOC Internet Societal Task Force (ISTF) and specifically, from ideas expressed by Sascha Ignjatovic (who recently changed his name to Thomas Anderson) and a woman whose name is escaping me (perils of old age).

The two of them were the spark plugs behind the ISTF. Although the ISTF foundered because of internal squabbles over procedures and the like, the idea still resonates with me, as does that important phrase: The Internet is for Everyone.

.
While writing it, who were the "targets" in your mind?
  • the network community?
  • those who still are not on-line?
  • both?
  • I wanted to emphasize the inclusiveness that I thought should motivate and inform all aspects of Internet operation, deployment, policy, use, technology, etc. Internet should be accessible and available to everyone at a cost that is affordable.

    It should be open and inclusive (even to the extent of including information that might be objectionable to some people - that is no doubt my American First Amendment bias showing).

    I was especially concerned that the capabilities and information on the Internet be accessible to those with disabilities and to those in impoverished economic circumstances. I still think that way.

    My primary targets in that campaign were the technical designers,the ISPs, the billions who were not yet online, governments with the wherewithal to help make it so.

    .
    In early 2002 you exactly guessed the future numbers for the internet development: 1 billion subscribers by the end of 2005.

    An educated guess, or a lot of guess only?

    I have been tracking the statistics and making projections since 1988.

    Some have not been on target but I must say that a billion is pretty exciting - but we have 5.5 billion to go!!!

    .
    Which is the comment about you and the Internet which you like best ? and the one which made you think more ? and the most "odd" and curious ?

    I think it is a misnomer to refer to me as "the father of the Internet" but I take great satisfaction in having been a part of this project for over 30 years now.

    I hope I will be remembered as someone who cared enough to devote an entire career (and more than half a lifetime) to the continued expansion of the Internet and the development of new functions for it to support.

    The most disturbing references are those that fail to appreciate the contributions of hundreds of thousands of other people.

    To try for an analogy, Bob Kahn and I may have devised the rules for the roads on which the cars and truck run and for the basic parameters of these vehicles, but others actually built the roads and designed the cars and the trucks that can use them.

    Our role, and that of many colleagues has been catalytic and could not have been successful were it not for the enormous efforts of millions who have chosen to spread access to and operation of the Internet and its many applications.

    .
    One billion of terrestrial subscribers... :-) when do you think to update RFC3271 with... aliens? one comment?

    We have some Martian robots that are sending enormous amounts of information back to Earth today - the Spirit and Opportuniy Mars Exploration Rovers.

    The Mars Reconnaisance Orbiter is on its way to help scout for new landing places for the future Mars Science Laboratory.

    The Interplanetary Internet is in development at the Jet Propulsion Laboratory through a program of standardizaton of deep space protocols that overcome the effects of long delays and disruption in communication caused by celestial motion and other impairments.

    I hope to see the day when I can issue a new RFC welcoming at least robotic members of the Internet, perhaps a new generation of lunar astronauts.

    It would be truly exciting to be able to write about Martian Internauts working on the surface of that planet but I guess my time will be over before that day comes.

    I thrill to its possibilities nonetheless and hope that a future generation will write with equal passion about the Interplanetary network and society to come.

    .
    a big thank Vint, from Italy .

    Rfc 3271
    Storia - Fonti
    cctld.it
    DangerousVisions